SKS đang có nhiều chuyện vui, xin giới thiệu TQS, TA, ĐTD và các bạn quan tâm cùng suy ngẫm (riêng chị em không nên tham khảo vì với chị em nó không chỉ là biểu trưng văn hóa).
Viết xong bài "Cặc và những con khác" tôi cứ bị ám ảnh mãi một điều: tại sao khi thấy Trần Dần văng tục “Nắm,
nắm cái con cặc”, tôi lại thấy rất.. đã. Ðã, không phải vì nó tục mà
vì... nó hiên ngang, nó hùng dũng, nó... đầy khí thế. Tại sao?
Tôi biết chắc không phải chỉ mình tôi mới có cảm giác ấy.
Trong đám bạn bè tôi, hầu hết là trí thức và một số là phụ nữ, cũng có
nhiều người nói với tôi như vậy. Họ cũng thấy câu văng tục ấy hiên
ngang, hùng dũng và đầy... khí thế. Tại sao?
Tôi sực nhớ một câu chuyện xảy ra hồi cuối năm 2002, lúc
tôi về thăm Việt Nam. Trong một bữa nhậu, một nhà thơ từ Canada về nửa
đùa nửa thật chê một nhà thơ ở Sài Gòn là hay viết sai chính tả. Ví dụ
anh nêu lên là: trong một bài thơ gửi in trong một tuyển tập của những
nhà thơ được xem là tiêu biểu của Việt Nam hiện nay, thay vì viết
“cặc”, nhà thơ ấy lại viết “cặt”. Nhà thơ ở Sài Gòn nhìn sang tôi như
tìm một trọng tài. Tôi gật đầu xác nhận: “C”. Anh không cãi, nhưng lại
cố chống chế: “Tôi nghĩ viết chữ ‘cặt’ với chữ ‘t’ nghe nó mạnh mẽ hơn.
‘Cặc’, với chữ ‘c’, thấy nó cong cong và nghe nó yếu xìu.”
Dĩ nhiên là nhà thơ ấy nguỵ biện. Nhưng đằng sau sự nguỵ
biện ấy là một sự thật: anh dùng chữ “cặc” trong bài thơ không phải vì
nhu cầu nói tục mà chủ yếu vì nhu cầu bộc lộ một cái gì đó anh nghĩ là
“mạnh mẽ”. Ðiều đó có nghĩa là, với anh, chữ “cặc” không phải chỉ biểu
thị bộ phận sinh dục của đàn ông mà còn biểu thị một thái độ. Mà, nghĩ
lại xem, đâu phải chỉ với anh thôi đâu. Với người khác cũng thế. “Cặc”
hay bất cứ từ nào chỉ các bộ phận sinh dục của nam hay nữ cũng đều bao
hàm trong chúng một thái độ nhất định. Ðiều đó cũng lại có nghĩa là, bộ
phận sinh dục không phải chỉ có tính sinh lý, chỉ trần là xác thịt, mà,
cũng giống như toàn bộ thân thể con người, còn là một ý niệm... văn hoá.
Trước hết là thân thể con người. Trong cách nhìn của giới
nghiên cứu hiện nay, nói theo sự tóm tắt của Janet Lee, “thân thể là
một ‘văn bản’ của văn hoá, là hình thức biểu trưng trên đó ghi dấu các
quy phạm và các thiết chế xã hội”.[2]
Ở Việt Nam, các học thuyết lớn, vốn được du nhập từ Trung Hoa và Ấn Ðộ,
ít quan tâm đến thân thể, tuy nhiên, trong cách nhìn truyền thống của
người Việt Nam, biểu hiện qua ngôn ngữ, thân thể lại có tầm quan trọng
hết sức đặc biệt: trong tiếng Việt, có hai từ chính chỉ thân thể:
“người” và “mình”. Cả hai đều đồng nghĩa với con người nói chung:
“người” vừa là thân thể (ví dụ: người ướt đẫm mồ hôi) vừa là cộng đồng
(ví dụ: người Việt / người Úc) vừa là nhân loại (ví dụ: của chuột và
người); “mình” vừa là thân thể (mình đau như dần) vừa là một cá nhân cụ
thể (“mình” với tư cách ngôi thứ nhất số ít) vừa là một tập thể (“mình”
với tư cách ngôi thứ nhất số nhiều). Trong cả hai hệ thống chuyển nghĩa,
thân thể bao giờ cũng được xem là một trung tâm.
Về một phương diện nào đó, trung tâm của thân thể là gì
nếu không phải là bộ phận sinh dục, yếu tố chủ yếu xác định phái tính,
từ đó, vị trí của cá nhân trong cấu trúc xã hội? Ðụng đến bộ phận sinh
dục là đụng đến văn hoá, thậm chí, đụng đến một trong những phần sâu
thẳm nhất của văn hoá. Cả Sigmund Freud lẫn Jacques Lacan đều xem những
khoái cảm sinh lý là nguyên nhân chính dẫn đến việc hình thành nhân
cách, đều xây dựng lý thuyết về dục vọng, dục tính và chủ thể tính của
họ trên hình ảnh của dương vật (hoặc sự thiếu vắng của dương vật), và
đều hình dung lịch sử văn minh của nhân loại như là một tiến trình đè
nén và thăng hoa của bản năng sinh lý vốn chủ yếu gắn liền với các bộ
phận sinh dục.[3]
Từ mấy chục năm gần đây, dưới ảnh hưởng của Michel Foucault, bộ phận
sinh dục hay thân thể con người nói chung, càng ngày càng được nhìn như
một cái gì được tạo thành hơn là có sẵn: nó được tạo thành bởi các hoạt
động diễn ngôn và các quy phạm văn hoá trong những hệ thống quyền lực
nhất định.[4]
Trong ý nghĩa này, đụng đến bộ phận sinh dục cũng là đụng đến chính
trị: những câu chuyện về các bộ phận sinh dục và các hoạt động của chúng
đóng vai trò quan trọng trong việc định hình đời sống chính trị và đạo
đức trong xã hội, từ đó, góp phần quan trọng trong việc định hình ý niệm
bản sắc cá nhân, và cũng từ đó, làm thay đổi hầu như toàn bộ các mối
quan hệ tương tác giữa người với người.[5]
Mang tính văn hoá, cặc không phải chỉ là một vật thể mà
còn là một ký hiệu, hơn nữa, một ẩn dụ, tồn tại như một biểu tượng,
nghĩa là vừa là nó lại vừa không phải là nó. Nó là biểu tượng của vô số
điều khác nhau: với các nhà sinh học, nó là biểu tượng của sự truyền
giống; với các nhà đạo đức, nó là biểu tượng của xác thịt và của sự phàm
tục, một đối cực của tinh thần và sự linh thiêng; với các nhà nữ quyền,
nó là khí cụ dùng để trấn áp; với các nhà thẩm mỹ truyền thống, nó là
biểu tượng của sự tục tằn; với các nhà thẩm mỹ theo khuynh hướng cách
tân, nó là... cách mạng, v.v... Tính biểu tượng ấy làm cho “cặc” trở
thành từ đa nghĩa và đa tầng: nó thâu tóm trong nó cả lịch sử nhận thức
và lịch sử thẩm mỹ của một cộng đồng. Người ta đối diện với nó không
phải chỉ với tư cách một cá nhân mà còn với tư cách của một tập thể và
một lịch sử. Cảm giác thích thú hay khó chịu của người đọc khi đọc bài
viết này là một thứ phản ứng có điều kiện, được hình thành dần dần qua
thời gian, với vô số những tác động từ bên ngoài, chứ tuyệt đối không
phải là một cái gì tự nhiên nhi nhiên. Bắt chước cách nói đã thành sáo
ngữ, tôi có thể nói thế này: bạn hãy cho tôi biết bạn có cảm giác như
thế nào khi đọc chữ “con cặc” trong bài viết này, tôi sẽ cho bạn biết
bạn là ai.
Là một biểu tượng, “cặc” khác với “lồn”.[6]
Hãy thử để ý đến các câu chửi tục hay văng tục của người
Việt Nam. Nói chung, cách chửi tục và văng tục của người Việt Nam có mấy
đặc điểm chính: thứ nhất, hay nhắc đến các bộ phận sinh dục;[7] thứ hai, phái nào nhắc đến bộ phận sinh dục của phái ấy.[8]
Chính ở điểm thứ hai này, chúng ta có cơ hội nhìn thấy những khác biệt
trong cách nhìn của hai phái nam và nữ về bộ phận sinh dục của chính họ.
Cứ lấy ngay những câu chửi tục làm ví dụ. Ðiều cần ghi
nhận đầu tiên là, trong tiếng Việt, ở phía nữ giới, hoàn toàn không có
từ nào có thể được xem là tương đương với từ “trỏ cặc” hay “văng cặc” ở
nam giới. Rõ ràng là phụ nữ không “văng” và cũng không “trỏ”. Chửi nhau,
họ dùng các động từ khác: bú, liếm, chui, nhét, v.v... Trong khi đó,
nam giới thì khác. Ðã đành là có một số trường hợp, người ta cũng đòi
“nhét” của quý của mình vào miệng đối thủ, nhưng những cách diễn tả như
vậy khá hiếm hoi. Phổ biến hơn, người ta chỉ nói một cách ngắn gọn:
“Cặc!” hay “Cặc tao đây nè!" Vậy thôi.
Sự khác biệt ở đây là gì? Khác, trước hết, ở chỗ: với phụ
nữ, chửi chủ yếu là một cách hạ nhục đối phương, chà đạp lên nhân phẩm
của đối phương, bắt đối phương phải làm những chuyện bị xem là thật đáng
xấu hổ; với nam giới, chửi chủ yếu là một hành động thách thức và khiêu
khích, tự nâng mình lên cao hơn đối phương. Khác, còn ở điểm nữa: trong
cách nhìn của nữ giới, bộ phận sinh dục của chính họ là một cái gì xấu
xa và dơ dáy, nơi dùng để trừng phạt, để đày đoạ và để sỉ nhục người
khác; trong cách nhìn của nam giới, bộ phận sinh dục của họ là cái gì
rất đáng... tự hào, với nó, người ta xác định một thế đứng đầy ngạo
nghễ.[9]
Thì cũng không có gì đáng ngạc nhiên. Ðã đành cả hai đều
là những bộ phận quan trọng nhất trong việc xác định cái giống (sex) của
con người, nhưng trong khi bộ phận sinh dục của phái nam là cái gì lộ
hẳn ra ngoài, bộ phận sinh dục của phái nữ lại nằm sâu hút bên trong,
trở thành một thế giới đầy bí ẩn, có mặt như một sự vô hình, thậm chí,
như một sự khiếm khuyết, một thứ dương vật bị cắt bỏ hay bị lộn ngược
vào trong;[10]
trong khi bộ phận sinh dục của nam giới có thể bị thiến, bị liệt, bộ
phận sinh dục của phụ nữ không có nguy cơ bị biến mất. Nó có đó và nó sẽ
còn đó mãi. Chính vì vậy, người ta không phải lo lắng đến sự tồn tại
của nó. Người ta quan tâm hơn đến những yếu tố thứ yếu và phụ thuộc: mái
tóc, mí mắt, đôi môi, bờ vai, bộ ngực, cái eo, đôi mông, v.v... Hậu quả
là, thứ nhất, chính vì sự quan tâm ấy, cái đáng lẽ là thứ yếu và phụ
thuộc lại trở thành trung tâm: người phụ nữ có thể bị xem là không có
tính-cái nếu có một mái tóc cụt, một bờ vai ngang, một bộ ngực lép, hay
đôi khi, chỉ cần một giọng nói hơi ồ ề. Thứ hai, được xác định bằng
nhiều yếu tố như vậy, ý niệm về tính-cái dễ lâm vào tình trạng phân tán
và bất nhất: đây chính là lý do khiến cho hình ảnh của người phụ nữ ở
những xã hội và những thời đại khác nhau rất khác nhau. Thứ ba, ở vị trí
trung tâm, các yếu tố vốn là thứ yếu và phụ thuộc ấy đều mang tính văn
hoá: chúng gắn liền với những cách nhìn và cách nghĩ của con người;
chúng đi vào văn học và nghệ thuật; chúng trở thành những biểu tượng và
những giá trị. Trong khi đó, bộ phận sinh dục lại bị quên lãng; và vì bị
quên lãng nên mãi mãi mang tính sinh lý.
Ngay cả khi bộ phận sinh dục cũng như toàn bộ thân thể
của phái nữ đã được “văn hoá hoá” thì, trong cách nhìn truyền thống mang
nặng tính duy dương vật (phallocentric), chúng cũng không có giá trị tự
tại đủ để có thể trở thành một sự tự hào hay thách thức: thân thể phụ
nữ giống như một lãnh thổ tự nhiên, ở đó, cái đẹp thuộc về kẻ khác:
chồng họ, người yêu của họ, hoặc những người đang nhìn ngắm họ. Họ sở
hữu chúng nhưng không thực sự có chủ quyền trên chúng.[11]
Bộ phận sinh dục nam thì khác. Nó là yếu tố hầu như duy
nhất xác định tính đực của nam giới. Mất nó, dù đẹp trai đến mấy, lực
lưỡng đến mấy, dù râu ria rậm rạp đến mấy, người ta cũng không còn là
đàn ông nữa. Bởi vậy không có người đàn ông nào lại không quan tâm đến
bộ phận sinh dục của mình.[12]
Không những quan tâm, họ còn, một mặt, lo lắng bảo vệ nó, từ đó, nói
theo Sigmund Freud, nỗi lo lắng bị thiến hoạn (castration anxiety) trở
thành một nét đặc trưng trong tâm lý nam giới, và hơn nữa, của con người
nói chung; mặt khác, họ lại hết sức tự hào về nó: với nó, người ta được
xem là có nam tính, một cái gì khác với nữ giới, hơn nữa, cũng lại nói
theo ngôn ngữ của Freud, còn là điều làm cho phái nữ phải “ghen tị”
(penis envy).[13]
Ở dạng rút gọn nhất, có thể định nghĩa: đàn ông = con cặc. Ðó là lý do
tại sao ngày xưa, ở Trung Hoa, một trong những hình phạt nặng nề nhất
là... thiến; và cho đến tận ngày nay, ở Việt Nam, một trong những lời
rủa độc địa nhất và quen thuộc nhất là bị chó ăn mất cu hay bị gà mổ mất
dái.[14]
Ðó cũng là lý do tại sao, cho đến bây giờ, ở nhiều bộ lạc, bọn đàn ông
vẫn còn tròng bộ phận sinh dục của họ vào những cái ống được trang trí
thật lộng lẫy rồi treo ngược lên trên bụng như một biểu tượng của quyền
lực.
Vâng, cặc chính là biểu tượng của quyền lực.
Artemidorus, một học giả cổ đại Hy Lạp, trong cuốn The Interpretation of Dreams,
xem bộ phận sinh dục của nam giới như sự diễn tả các mối quan hệ chằng
chịt nhằm xác định vị thế của cá nhân trong xã hội: nó nói lên tài sản,
địa vị, đời sống chính trị, gia đình, sức mạnh về thể chất cũng như sự
kính trọng trong cộng đồng. Michel Foucault, trong cuốn The Care of the Self, tức tập ba của bộ The History of Sexuality,
sau khi trích dẫn Artemidorus, cho con cặc nằm ngay ở vị trí giao điểm
của các trò chơi quyền lực của các chủ nhân ông: với nó, người ta tập
thói quen tự chủ, tự kiềm chế, không cho phép mình buông thả theo bản
năng; người ta cũng xác định được ưu thế của mình trên người phối ngẫu
bằng khả năng đâm thọc và xuyên thấu; người ta cũng xác định được thế
đứng của mình trong xã hội vì nó gắn liền với các yếu tố truyền giống và
dòng họ, v.v…[15]
Trong nghệ thuật cổ đại và trung đại, từ hội hoạ đến điêu
khắc, trong khi hình ảnh khoả thân của phụ nữ xuất hiện tương đối muộn
và thường gắn liền với cái nhìn mang dục tính; hình ảnh khoả thân của
nam giới xuất hiện rất sớm, được xem là biểu tượng của sự sinh sản, của
cái đẹp và nhất là của hùng tính. Ðể bảo vệ hùng tính như một đặc quyền
của nam giới, các nghệ sĩ ngày xưa đã tước đoạt của nữ giới một điều mà
trên thực tế họ cũng sở hữu: lông. Trong hầu hết các bức tranh phụ nữ
khoả thân thời trước, bộ phận sinh dục bao giờ cũng trắng ngần, trong
veo, như là ngọc, tuyệt không một sợi lông. Tại sao? Tại người ta cho
lông lá là thuộc tính của phái nam.[16] Nam tính, hùng tính, do đó, đồng nghĩa với quyền lực.
Theo một số nhà hậu cấu trúc luận, đặc biệt các nhà nữ
quyền, cả nền văn minh Tây phương - và có lẽ không phải chỉ có nền văn
minh Tây phương mà thôi - được xây dựng trên một cột trụ chính: dương
vật. Người ta gọi đó là một thứ chủ nghĩa duy dương vật
(phallocentrism), ở đó, dương vật được xem như là một quyền lực, một
trung tâm, một chuẩn mực, một thứ hệ quy chiếu được dùng để đo lường và
đánh giá mọi sự vật và hiện tượng khác. Theo cách nhìn duy dương vật,
loài người là những kẻ có… dương vật (bởi vậy “man”, đàn ông, mới đồng
nghĩa với nhân loại nói chung, “mankind”); phụ nữ bị xem là những kẻ
khuyết dương vật, nói theo chữ của Simon de Beauvoir, chỉ là “giống thứ
hai”, hay nói theo Freud, những kẻ lúc nào cũng sống trong tâm trạng
ghen tị và thèm thuồng.[17]
Cấu trúc với những mở - cao trào – và kết thúc vốn được xem là mẫu mực
trong truyện và kịch truyền thống xuất phát từ kinh nghiệm tình dục của
nam giới: khi họ đạt đến tình trạng sướng ngất cũng là lúc kết thúc mọi
“xung đột” và mọi vấn đề.[18]
Thậm chí, theo Iris Marion Young, hình ảnh một đôi vú đẹp cũng được quy
chiếu từ hình ảnh của dương vật: chiếc vú đẹp phải giống dương vật,
nghĩa là, phải cao, chắc và nhọn, v.v…[19]
Ở Việt Nam, biểu hiện có khác nhưng thực chất cách nhìn cũng vậy.
Nhớ một truyện tiếu lâm ngày xưa: một hôm, một con cọp
đến rình rập quanh một mái nhà tranh lụp xụp cạnh một khu rừng. Nó nghe
hai vợ chồng trong nhà chuyện trò. Người chồng hỏi: “Nghe nói dạo rày
cọp hay ra bắt người lắm, mình có sợ không?” Người vợ đùa, bỗ bã: “Cặc
còn không sợ, sợ gì cọp.” Con cọp không hiểu “cặc” là gì nên rất đỗi
hoang mang. Nó nghĩ thầm: đó hẳn là một con vật gì ghê gớm lắm, nhất
định là ghê gớm hơn cả cọp. Từ hoang mang đến sợ hãi, nó lặng lẽ bỏ đi.
Trên đường, tình cờ nó gặp một bà già. Bà già kinh hoàng, ngồi thụp
xuống và co rúm người lại, nhưng con cọp trấn an: “Ðừng sợ. Tôi không ăn
thịt bà đâu. Tuy nhiên, bà phải thành thực trả lời tôi câu hỏi này: con
cặc là con gì mà nghe nói còn ghê gớm hơn cả cọp thế?” Bà già nhanh
trí, hiểu ngay, bèn trả lời: “Ối dào, ông ấy khủng khiếp lắm. Ông ấy cắn
tôi một cái mà đến nay đã mấy chục năm rồi vết thương vẫn chưa lành”.
Nói xong, bà lấy tay quẹt vào dưới đáy quần rồi dí vào mũi con cọp. Con
cọp ngửi mùi, phát khiếp, phóng chạy như bay, tự nhủ: “Ðộc thật! Nguy
hiểm thật!”
Lại nhớ, Nguyễn Thiện Kế, nhà thơ trào phúng nổi tiếng
vào đầu thế kỷ 20 và cũng là anh rể của Tản Ðà, có hai câu thơ tả cảnh
hộ đê ở miền Bắc:
Trên đê cụ lớn văng con cặc
Dưới đất thầy cai thượng cẳng tay.
“Văng cặc” là đặc quyền của tầng lớp bên trên. Chỉ có
những người có quyền lực mới được văng cặc. Ðứng trước vua quan ngày
xưa, bọn thường dân mà dám văng cặc thì thế nào cũng bị chặt đầu hoặc
chết mòn trong tù ngục. Ðủ thấy những cái gọi là taboo
- những điều cấm kỵ - cũng có tính giai cấp: chúng chỉ áp dụng đối với
tầng lớp dưới của xã hội mà thôi. Chính vì thế, việc văng cặc, và từ đó,
việc văng tục nói chung, đã biến thành một hành vi thách thức và khiêu
khích mạnh mẽ và táo bạo nhất: chúng thách thức và khiêu khích với chính
quyền lực. Văng cặc, do đó, trở thành một thái độ phản kháng và một sự
nổi loạn.
Nên lưu ý là chính các quy phạm văn hoá cũng là một thứ
quyền lực. Nổi loạn để chống lại các quy phạm văn hoá ấy là một hiện
tượng thường xảy ra không những trong đời sống, đặc biệt ở giới trẻ,[20]
mà còn cả trong văn học, đặc biệt ở những giai đoạn tính chất cũ kỹ và
sáo mòn đã nặng nề đến mức gần như không thể chịu đựng được nữa.
Chính trong cái không khí ngột ngạt, nặng trĩu những công
thức và giáo điều, những sự mệt mỏi và sợ hãi như thế, một tiếng “cặc”
vang lên sang sảng, nghe rất... đã.
Tuy nhiên, tôi viết bài này không phải chỉ để biện minh cho cái “đã” ấy. Chắc bạn đọc cũng hiểu.
Melbourne, 12.12. 2003
Nguyễn Hưng Quốc
_________________________
[2]Janet Lee, “Menarche and the (Hetero)sexualization of the Female Body”, in trong cuốn The Politics of Women’s Bodies do Rose Weitz biên tập, Oxford University Press xuất bản năm 1998, tr. 82-83.
[3]Xem Robyn Ferrell (1996), Passion in Theory: Conceptions of Freud and Lacan, London & New York: Routledge, đặc biệt chương 9 “Desire”, tr. 85-93.
[4]Xem Alan Petersen (1998), Unmasking the Masculine: “Men” and “Identity” in a Sceptical Age, London: Sage Publications.
[5]Xem Sexual Cultures, Communities, Values and Intimacy do Jeffrey Weeks và Janet Holland biên tập, New York: St. Martin’s Press, 1996, tr. 45.
[6]Tôi
đã nghĩ đến khả năng viết tắt các từ này, như nhiều người vẫn thường
làm, tuy nhiên, nghĩ lại, thấy hình như không cần thiết. Trong tiếng
Anh, không ai lại viết tắt các chữ “penis” hay “vagina”, “vulva”,
“cunt”. Có người còn dùng nguyên cả các chữ này để đặt tựa sách cho họ,
ví dụ, Maggie Paley trong The Book of the Penis xuất bản năm 1999.
[7]Trong
khi có lẽ dân tộc nào cũng ít nhiều chửi và chửi tục, không phải dân
tộc nào cũng mang các bộ phận sinh dục ra quất vào mặt kẻ thù. Theo
Nicholas Bornoff, trong cuốn Pink Samurai: The Pursuit and Politics of Sex in Japan,
London: Grafton, 1992, đối với người Nhật, bộ phận sinh dục không phải
là cái gì đáng ghê tởm, do đó, họ không dùng để nguyền rủa hay sỉ nhục
người khác (tr. 130).
[8]Xem cuốn Ngôn Ngữ và Thân Xác
của Nguyễn Văn Trung (Trình Bày xuất bản tại Sài Gòn, 1968; Xuân Thu in
lại tại Mỹ, 1989) và hai bài “Chửi” và “Chửi tục” của Võ Phiến (in
trong cuốn Tuỳ Bút 1, Văn Nghệ xuất bản tại California, 1986, tr. 89-111).
[9]Ðể
tránh ngộ nhận, nhất là từ những nhà nữ quyền, xin lưu ý là ở đây tôi
chỉ ghi nhận sự kiện chứ không hề phát biểu một chủ trương gì nhằm đào
sâu vào sự khác biệt giữa nam và nữ.
[10]Theo Judith Lorber trong bài “Believing Is Seeing” in trong cuốn The Politics of Women’s Bodies,
sđd, đến tận thế kỷ 18, các triết gia và khoa học gia Tây phương vẫn
còn nghĩ chỉ có một giống duy nhất: giống cái chỉ là hình thức khiếm
khuyết của giống đực: tử cung và âm đạo thật ra chính là dương vật và
bìu dái bị lộn ngược vào trong. (tr. 12)
[11]Xem sự phân tích của Iris Marion Young trong bài “Breasted Experience” in trong cuốn The Politics of Women’s Bodies, sđd, tr. 127.
[12]Liên
quan dến vấn đề này, xin chép tặng bạn đọc bài thơ của Trần Duy Ninh,
sinh khoảng cuối thế kỷ 19 và mất vào khoảng giữa thế kỷ 20. Thơ còn lại
chỉ có bài này:
Hẳn rằng con tạo ý ra răng,
Cặc dái sao mà mọc trước răng?
Lúc nhỏ cần răng thì mọc cặc,
Khi già còn cặc, lại không răng!
Già nua hết thú chèo queo cặc,
Lọm khọm cần nhai rụng quách răng!
Ngán nỗi cho răng, buồn với cặc,
Hẳn rằng con tạo ý ra răng!
Hẳn rằng con tạo ý ra răng,
Cặc dái sao mà mọc trước răng?
Lúc nhỏ cần răng thì mọc cặc,
Khi già còn cặc, lại không răng!
Già nua hết thú chèo queo cặc,
Lọm khọm cần nhai rụng quách răng!
Ngán nỗi cho răng, buồn với cặc,
Hẳn rằng con tạo ý ra răng!
[13]Về
những khái niệm như “castration anxiety” hay “penis envy” vốn khá thông
dụng, có thể tìm thấy trong hầu hết các cuốn sách viết của/về Sigmund
Freud hay về phân tâm học nói chung.
[14]Ví dụ hai câu rủa trích từ cuốn Ngôn Ngữ và Thân Xác của Nguyễn Văn Trung; tr. 138:
“Mẹ mày, cả nhà mày ra đường bị gà nó mổ mất dái từ già đến trẻ.”
“Con khỉ trù, chó nó ăn mất cu, chết đi thành con ma trơi bay dọc đường xó chợ.”
“Mẹ mày, cả nhà mày ra đường bị gà nó mổ mất dái từ già đến trẻ.”
“Con khỉ trù, chó nó ăn mất cu, chết đi thành con ma trơi bay dọc đường xó chợ.”
[15]Michel Foucault (1984), The Care of the Self,
London: Penguin Books, tr. 34. Phần trích dẫn Artemidorus nằm ở trang
33 và 34. Xin lưu ý là trong suốt cuốn sách (bản dịch tiếng Anh),
Foucault luôn luôn dùng chữ “penis”.
[16]Xem Peter Brooks (1993), Body Work, Objects of Desire in Modern Narrative, Cambridge: Havard University Press, tr. 17.
[17]Xem Jonathan Culler (1983), On Deconstrucion, Theory and Criticism after Structuralism, London: Routledge & Kegan Paul, tr. 165-177.
[18]Xem bài “Who has the last word in the sex war” của John Powers đăng trên The Weekend Review tại Úc số ra ngày 1-2, 10, 1994; Nguyễn Hoàng Văn dịch ra tiếng Việt “Viết, giữa nam và nữ” đăng trên Hợp Lưu số 56 (12.2000 & 1.2001), tr. 30-33.
[19]Iris Marion Young, “Breasted Experience” in trong The Politics of Women’s Bodies, sđd, tr. 125.
[20]Ở
đây tôi chỉ muốn bàn đến nguyên nhân và ý nghĩa văn hoá của hiện tượng
chửi tục của giới trẻ chứ không hề đặt ra vấn đề đánh giá hiện tượng ấy.
[h post]
Bài viết rất hay. Lần đầu tiên trong đời mình được đọc 1 bài viết về c đầy đủ và sướng như thế. Rất crm ơn tác giả và người giới thiệu: ĐVH. Không biết ngày mai là 1 ngày như thế nào nhưng mình nghĩ chắc sẽ hấp dẫn lắm đây.Bỡi trời đã vào thu rất đẹp. Tâm trạng con người rất sảng khoái rất yêu đời nghe trong lòng rạo rực muốn khám phá một điều gì mới mẻ...Và đọc được bài giới thiệu của ĐVH. Mình suy đoán có thể ts đang định nói tới 1 điều gì hấp dẫn lắm vào ngày mai và báo cho những người đàn ông trong lớp chuẩn bị để "chinh chiến". Hay là ts bị ám ảnh bỡi lời chọc ghẹo của 1 người hôm trước viết nhận xét mà không đề tên để đến nỗi mình cảnh báo và phải đi đến quyết định xóa nhận xét của còm đó. Mình đã đọc 1 truyện ngắn của Trần Dần: Những ngã tư và những cột đèn. Tác phẩm nầy TD viết từ những năm 6o của thế kỉ 20, rất hay, hình như được giải nhất của Hội nhà văn Hà Nội năm 2011. Đọc xong chuyện của TrD và đọc cuốn Đêm giữa ban ngày của Vũ Thư Hiên( con của cụ Vũ Đình Huỳnh) mình mới cảm thấy rất thương những nhà văn thời ấy.Rất tài năng nhưng cũng đầy bi kịch.
Trả lờiXóaTrong bài viết của Nguyễn H Quốc, mình rất thích những đoạn: Lịch sử văn minh của nhân loại như là một tiến trình đè nén và thăng hoa của bản năng sinh lý vốn chủ yếu gắn liền với các bộ phận sinh dục.Và mình cũng không đồng ý với câu: Chỉ có những người có quyền lực mới được văng c.
Ai cũng có quyền được văng c cả. Đó là 1 cách phản kháng đã nhất. Hãy chửi thẳng vào mặt bọn ngu đần nhưng đang ở tầng lớp trên. Chửi và không sợ. Đó chính là cách tự vệ tốt nhất cho những người yếu đuối...(TQS)
Các bố ơi, các bố đụng chạm những chuyện nhạy cảm quá . Em cũng khoái lắm nhưng còn e dè , chưa dám văng đâu . Văng ra sợ mất cái " Đã " lắm ! hì hì
Trả lờiXóaThật thâm thúy và quá đã! Có điều khác nhau cơ bản là: Cả nước gọi cái biểu tượng đầy hùng tính ấy của nam giới là "cặc" nghe mạnh nhưng có vẻ hơi ngắn cụt quá, còn người Quảng Nam và Quảng Ngãi thì gọi là "kẹt" trông nó dài và tượng hình hơn. Cụ Sửu thấy thế nào? (TA)
Trả lờiXóaĐúng. Nghe Tr A nhắc , mình mới thấy người Q Nam Q Ngãi tài thật. KẸT rõ ràng là dài và tượng hình hơn. Cái nầy ngày nay người ta gọi là bản lĩnh đàn ông. Mấy ông Q Bình và TT-H thấy thế nào? (TQS)
Trả lờiXóa